Вышедшая в 1840 г. книга уже известного к тому времени Александра Дюма не является романом, а одной из первых исторических биографий Наполеона Бонапарта во французской литературе. Сочинение Дюма представлено в новом переводе на русский язык, выполненным переводчиком и в то же время историком; в этом его существенное отличие от предыдущих опытов в этом роде. Автор перевода как историк в полной мере знаком с эпохой конца XVIII–XIX в. Существенным отличием от всех ранее осуществленных изданий как на русском, так и на французском языках, в данном случае является то, что представленная рукопись перевода сопровождается большим историческим комментарием, помогающим читателю ориентироваться как в биографических, так и в географических и предметных реалиях, упоминающихся в книге А. Дюма. Впервые подробно комментируется такой важный документ как полный перевод завещания Наполеона.
JoomShopping Download & Support